Wir wollen heute (Sonntag, 28. Juni) um 10 Uhr wieder einen Gottesdienst (Deutsch/Englisch) per "zoom" halten. Dabei werden wir auch unseren Jugenddiakon Sebastian Haas verabschieden. 

Herzliche Einladung! 

Zoom Link:

https://us02web.zoom.us/j/88044944287?pwd=WURRQ0djTHNGWkkzSDV5QWEzbjFZZz09

Meeting ID: 880 4494 4287

Password: 214110

Gottesdienst am 28.06.2020

3rd Sunday after Trinity

Der Menschensohn ist gekommen, zu suchen und selig zu machen, das verloren ist. (Lukas 19,10)

 

For the Son of man came to seek and to save that which was lost. (Luke 19:10)

Grußwort, Psalm 103 und Eingangsgebet

Greeting, Psalm 103 and Prayer

Lied: Herr, ich komme zu dir

Evangelium

Gospel Reading

Luke 15:11b-32  

11 Jesus also told them another story: Once a man had two sons. 12 The younger son said to his father, “Give me my share of the property.” So the father divided his property between his two sons. 13 Not long after that, the younger son packed up everything he owned and left for a foreign country, where he wasted all his money in wild living. 14 He had spent everything, when a bad famine spread through that whole land. Soon he had nothing to eat. 15 He went to work for a man in that country, and the man sent him out to take care of his pigs. 16 He would have been glad to eat what the pigs were eating, but no one gave him a thing. 17 Finally, he came to his senses and said, “My father’s workers have plenty to eat, and here I am, starving to death! 18 I will go to my father and say to him, ‘Father, I have sinned against God in heaven and against you. 19 I am no longer good enough to be called your son. Treat me like one of your workers.’” 20 The younger son got up and started back to his father. But when he was still a long way off, his father saw him and felt sorry for him. He ran to his son and hugged and kissed him. 21 The son said, “Father, I have sinned against God in heaven and against you. I am no longer good enough to be called your son.” 22 But his father said to the servants, “Hurry and bring the best clothes and put them on him. Give him a ring for his finger and sandals for his feet. 23 Get the best calf and prepare it, so we can eat and celebrate. 24 This son of mine was dead, but has now come back to life. He was lost and has now been found.” And they began to celebrate. 25 The older son had been out in the field. But when he came near the house, he heard the music and dancing. 26 So he called one of the servants over and asked, “What’s going on here?” 27 The servant answered, “Your brother has come home safe and sound, and your father ordered us to kill the best calf.” 28 The older brother got so angry that he would not even go into the house. His father came out and begged him to go in. 29 But he said to his father, “For years I have worked for you like a slave and have always obeyed you. But you have never even given me a little goat, so that I could give a dinner for my friends. 30 This other son of yours wasted your money on prostitutes. And now that he has come home, you ordered the best calf to be killed for a feast.” 31 His father replied, “My son, you are always with me, and everything I have is yours. 32 But we should be glad and celebrate! Your brother was dead, but he is now alive. He was lost and has now been found.”

Song: Who am I

Message for children:

Forgiveness

Glaubensbekenntnis

Apostles' Creed

I believe in God, the Father almighty,
creator of heaven and earth.

I believe in Jesus Christ, his only Son, our Lord,
who was conceived by the Holy Spirit
and born of the virgin Mary.
He suffered under Pontius Pilate,
was crucified, died, and was buried;
he descended to the dead.
The third day he rose again from the dead.
He ascended to heaven
and is seated at the right hand of God the Father almighty.
From there he will come to judge the living and the dead.

I believe in the Holy Spirit,
the holy Christian church,
the communion of saints,
the forgiveness of sins,
the resurrection of the body,
and the life everlasting.

Amen.

Lied: Du bleibst an meiner Seite (Du bist treu, Herr)

Predigt

Sermon

Micah 7:18-20

The people said: 18 Our God, no one is like you. We are all that is left of your chosen people, and you freely forgive our sin and guilt. You don’t stay angry forever; you’re glad to have pity 19 and pleased to be merciful. You will trample on our sins and throw them in the sea. 20 You will keep your word and be faithful to Jacob and to Abraham, as you promised our ancestors many years ago.

Micha 7,18-20

18 Herr, wo ist ein Gott wie du? Du vergibst denen, die von deinem Volk übrig geblieben sind, und verzeihst ihnen ihre Schuld. Du bleibst nicht für immer zornig, denn du liebst es, gnädig zu sein! 19 Ja, der Herr wird wieder Erbarmen mit uns haben und unsere Schuld auslöschen. Er wirft alle unsere Sünden ins tiefste Meer. 20 Herr, du wirst uns, den Nachkommen von Abraham und Jakob, deine Treue und Gnade erweisen, wie du es einst unseren Vorfahren geschworen hast.

Song: God of this city

Opfergabe 

Offering Collection

Sie können die Kollekte mit SnapScan von Ihrem Handy aus bezahlen. (Mehr Informationen hier)

Oder überweisen Sie die Kollekte das Konto der Gemeinde (Standard Bank 020909,

Acc 071537155) mit dem Betreff "Kollekte", damit wir das Geld richtig zuordnen und es nicht als Beitrag verbucht wird.

Fürbitten

Prayer of Intercession

Guter Gott, du vergibst die Sünde und erlässt die Schuld, du hältst an deinem Zorn nicht fest, sondern liebst es, gnädig zu sein. Dafür danken wir dir und preisen deine Barmherzigkeit.

 

Zugleich kommen wir zu dir mit allem, was uns belastet: mit unserer Schuld und der Not in aller Welt. Wir bitten um deine Gnade und rufen zu dir: Herr, erbarme dich.

 

Wir denken an alle, die in ihren Beziehungen leiden, die schuldig geworden sind im Umgang mit Freunden und Partnern, Eltern und Kindern. Wir bitten dich, dass sie lernen, einander zu verzeihen und aus der Vergebung frei werden zu lieben. Wir bitten um deine Barmherzigkeit und rufen zu dir: Herr, erbarme dich.

 

Wir denken an Ungerechtigkeit, Hass und Gewalt, worunter viele unschuldige Menschen zu leiden haben. Wir denken auch an die Verantwortlichen in Politik und Wirtschaft.

Wir bitten dich, dass alle frei werden, das Gute zu tun, das deinem Willen entspricht. Wir bitten um deine Gerechtigkeit und rufen zu dir: Herr, erbarme dich.

 

Wir denken an deine geschundene Schöpfung, die fortschreitende Zerstörung unserer Umwelt. Wir bekennen, wie unfähig wir sind, unser Verhalten nachhaltig zu ändern.

Wir bitten um deine Hilfe für neue Wege und rufen zu dir: Herr, erbarme dich.

 

Wir denken an unsere Gemeinde und deine Kirche in aller Welt, wie oft auch wir als Christen schuldig werden an unseren Mitmenschen, an unseren Kindern und an der Natur.

Wir bitten um deinen guten Geist, dass er uns erneuert, zueinander und zu dir führt und rufen zu dir: Herr, erbarme dich.

 

We thank you for your forgiveness, for your loving kindness toward us.  Guide us, Compassionate Spirit, to live in the freedom of your forgiveness, so that we may be people who are willing to repent and turn from wrong. Unburden us, so that we may help to unburden others.  All our supplications flow together as we offer you the prayer Jesus has taught us:

Our Father in heaven,

hallowed be your name,

your kingdom come,

your will be done,

on earth as in heaven.

Give us today our daily bread.

Forgive us our sins

as we forgive those who sin against us.

Save us from the time of trial

and deliver us from evil.

For the kingdom, the power, and the glory are yours

now and for ever. Amen.

Segen Benediction

The Lord bless you
and keep you;
the Lord make his face shine on you
and be gracious to you;
the Lord turn his face toward you
and give you peace.

Song as Postlude:

No longer slaves

Können wir für Sie beten?

Wer ein Gebetsanliegen hat, schicke es bitte per Email an die Pastorin (pastor@st-martini.co.za) oder per Whatsapp oder SMS an folgende Handy-Nummer: 076 130 7268.

Man kann auch gerne um einen Rückruf bitten.

Die Anliegen werden ernsthaft im Gebet aufgenommen werden. Wenn erwünscht, werden die Angaben vertraulich gehandhabt.

Segen und Frieden auf Ihre/deine Woche!

Blessings and peace to you this week!

© 2020 by St. Martini Church Cape Town. Proudly created with Wix.com

  • YouTube
  • Facebook