top of page
Above the Clouds

Herzlich Willkommen zur Trauerfeier von

Welcome to the Memorial Service of

​

Reinhard Pieper

04.11.1936 - 19.07.2020

Screen Shot 2020-09-03 at 13.19.13.png
Above the Clouds

Grußwort, Psalm 36 und Gebet

Screen Shot 2020-07-01 at 09.22.09.png

Schriftworte zum Trost

Johannes 11, 25

Jesus Christus spricht: Ich bin die Auferstehung und das Leben. Wer an mich glaubt, der wird leben,

auch wenn er stirbt; und wer da lebt und glaubt an mich, der wird nimmermehr sterben.

​

1. Johannes 4, 9.16b-19

Darin ist erschienen die Liebe Gottes unter uns, daß Gott seinen eingeborenen Sohn gesandt hat in die Welt, damit wir durch ihn leben sollen. Gott ist die Liebe; und wer in der Liebe bleibt, der bleibt in Gott und Gott in ihm.

Darin ist die Liebe bei uns vollkommen, daß wir Zuversicht haben am Tag des Gerichts. Furcht ist nicht in der Liebe, sondern die vollkommene Liebe treibt die Furcht aus. Laßt uns lieben, denn er hat uns zuerst geliebt.

 

Jeremia 23, 23-24

Bin ich nur ein Gott, der nahe ist, spricht der Herr, und nicht auch ein Gott, der ferne ist?

Meinst du, daß sich jemand so heimlich verbergen könne, daß ich ihn nicht sehe? spricht der Herr.

Bin ich es nicht, der Himmel und Erde erfüllt? spricht der Herr.

 

Jesaja 66, 13a

So spricht der Herr: Ich will euch trösten, wie einen seine Mutter tröstet.

Above the Clouds

Haydn Andante & Variations Hob. XVII:& in F minor - gespielt von Stefan Suter 

Above the Clouds

Zerstreuung der Asche / Spreading of the ashes

of Ingrid Pieper: 09.09.1947 - 07.07.2019

and

Reinhard Pieper 04.11.1936 - 19.07.2020

on Saturday, 8 August 2020

at Aan De Waterkant, Hout Bay

Screen Shot 2020-09-03 at 12.39.20.png

Present:     Pastor Claudia Nolte-Schamm - St. Martini Lutheran Church

                     Erika, Bruno, Daniel & Stefan Suter

                     Dirk, Marcelle, Sara and Finn Pieper

                     Thomas, Martina & Sam Biermann

Screen Shot 2020-09-03 at 12.39.38.png

Back (ltr) - Erika, Thomas, Martina, Stefan, Sara; Middle (ltr) - Bruno, Marcelle, Finn, Daniel, Sam; Front - Dirk

Screen Shot 2020-09-03 at 12.40.06.png

On the slopes behind Aan De Waterkant, their home since 2004, we spread their ashes among the Cape Fynbos, Proteas and Ericas. 

Dirk

Bruno

Marcelle

Erika

Thomas

Nachrufe / Eulogies

​

It is with very heavy hearts that we inform you of the passing of

Reinhard Pieper (Mr. Pieper) as he was called by everyone in the industry.

 

Reinhard Pieper came to Cape Town, South Africa from Germany in 1958 to install and commission printing machinery for the Herzberg Mullne Group, now known as Nampak.

 

He soon recognized the need for repairs & maintenance in the industry and started Pressma Services in 1967.  From his mobile workshop “VW Kombi’ he offered 24 hour service 7 days a week.  In 1977 he founded Trisave as printers needed a reliable and technically qualified supplier of new and used machinery that could also offer after-sales service.

 

Over the years the company grew from strength to strength and extended into the export market.  In 1989 Trisave was awarded the prestigious State President’s Export Award in the service sector.

 

Reinhard Pieper partially retired in 2003 with his son Dirk Pieper and wife Marcelle taking over the running of the business.  In 2013 he retired and sold the business to his son.  As in his spirit Trisave and the staff continue to service the industry through hard work, honesty and integrity.

Dirk Pieper

Screen Shot 2020-09-03 at 13.19.13.png
Dirk & Marcelle with children Kim, Sara

Reinhard Pieper was known to me as Mr. Pieper for many years before he was Reinhard, Papa (in-law), Opa...

He will be sorely missed and leaves and enormous void in our family and in our hearts.

Over the years I learnt many things from Reinhard. He was a mentor, who was always available, prepared to help,  and always ready to teach and share knowledge. He never pointed fingers and always accepted his faults. It was his policy to never close the door, but to share information. He was never afraid of the unknown and would tackle any obstacles. He was never bitter and never complained about his battle with Parkinson's. He would always challenge and push himself (and the people he loved).

These characteristics will live on in all of us. 

We will always honour his name and we thank him for the legacy he has left behind. 

We will miss him.

We know that he is reunited with Ingrid and that, together, they are looking down on us and keeping us safe. 

Marcelle Pieper

Screen Shot 2020-09-03 at 13.32.47.png
Screen Shot 2020-09-03 at 13.33.02.png
Screen Shot 2020-09-03 at 13.33.13.png

Mein Papa

 

(English version of what I said on the video during the spreading of the ashes, what was cut off, and extra...)

 

Everyone knows that my father took work seriously, more seriously than most, I imagine. And my mom's primary role was to support him. Together they made a successful team...

 

Dirk worked with my dad and so knows him from more perspectives than I do. This is a source of a little envy on my part, though Dirk also did not have an easy time, my dad being a tough taskmaster. But many other images of my dad are ingrained in me and it is these that live and move in me.

 

My dad was not one of those fathers who was constantly preaching life lessons to us, so when he did take the time to speak to us, it made an impact. One of the most memorable lessons, one which he repeated a few times, was the power of admitting when you made a mistake. He felt that the making of mistakes was normal, common to everyone, and that therefore conceding when in the wrong should be done with ease, without fear or embarrassment.

 

It is a trait that, I have discovered over my lifetime, is actually very uncommon in our world. Tragically so. How much better the world would be if the pretense of perfection was despised; if egos everywhere were more lightly borne by the addition of this one ingredient?

 

Something else that marked my dad was his love of people. He was a faithful friend as much as he relished every opportunity to make another connection. All of this was based on his sincerely belief in the best in people. He chose to proceed from a position of trust, rather than distrust. He naturally sometimes burnt his fingers in the process. Even numerous times on occasion, with the same people. This indicates his persistent belief, even in those who had disappointed, that they too would "come right". One could conclude that he was "silly to have trusted so much" at times, especially those who had already proven themselves untrustworthy. This enduring trust did not indicate a "lack of good sense" but the great depth of his optimism and good will.

 

He never spoke badly of people behind their backs only to pretend otherwise when he was with them in person. He was transparent that way. He wore his heart on his sleeve. You knew where you stood with him.

 

His love of people translated into a love for food, because it provided opportunities to share and connect. It was never the other way around. His "parties" were the best expression of this. And my mom understood this side of him and supported it wholeheartedly, primarily through the creations of her own hands, in her own kitchen, for frequently invited guests. Wherever they went, whatever they did, whatever their stage of life, connections with people were a constant and prominent feature, and an ever-expanding network.

 

To a very significant extent this included anyone that was family. He, supported by my mom, glued us all together. My father was masterful at that. He valued a united family, and he led from the front. He also adored the grandchildren. His face lit up at the mere mention of their names. This is the greatest source of my sorrow, that Opa and Oma are no longer here to see them grow, to rejoice in their personalities, stories and accomplishments, to leave their mark on them and to anchor them in family.

 

These memories of which I write of have left their mark on me, not just in my memory, but in my own way of seeing the world, and thus he lives on, not far removed, but constantly here, in my life. I am proud to have called him Mein Papa! Deine Etta/Erika

Screen Shot 2020-09-03 at 14.04.24.png

Christmas 2011 on the farm: (from left to right) Reinhard & Ingrid, Bruno with Stefan (4) on shoulders and Daniel (6) in front, Rico & Christine (Bruno's parents), Dirk & Marcelle with Sara (4) (Finn 3 was asleep in the main bedroom), Erika

Screen Shot 2020-09-03 at 14.04.38.png

Daniel & Opa 2006

Screen Shot 2020-09-03 at 14.04.51.png

Stefan with Oma & Opa 2007

Screen Shot 2020-09-03 at 14.05.01.png

Stefan & Daniel with Oma & Opa in Kirstenbosch - September 2009

Screen Shot 2020-09-03 at 14.05.11.png

Daniel & Stefan with Oma & Opa at Aan De Waterkant, Hout Bay, January 2019

Opa war immer voller Energie und liebte um zu reden. Das machte die Zeit mit ihn nie langweilig. Seine Fähigkeit um Schach zu spielen war erstaunlich, erstaunlich im Sinne von wie gut er war. Daher verlor ich fast alle Spiele gegen ihn. Bis zum Ende war er so. Ein atemberaubender und erstaunlicher Mann. Er wird mir sehr fehlen.

Daniel

Screen Shot 2020-09-04 at 12.37.54.png

Going to Oma and Opa in Hout Bay was always something I looked forward to because we would usually sleep over for several nights. Daniel and I would take Lego with and set it all up the minute we arrived. I always played the piano for them and Oma would cry every time I did, and Opa would clap very loudly and cheer after each piece.

 

One incident that I remember clearly was when I was maybe 7 years old. Whenever I had the chance to drive with my grandparents, I seized it: The smell inside the car and Opa's music made the drive exotic. My brother and I were already sitting in the back seat waiting to leave, the garage door open. Opa unexpectedly got into the driver's seat even though he no longer drove, and we had only ever been driven by our grandmother. Daniel and I both got a fright as Opa proceeded to reverse the car deftly out of the garage. I held my breath and then realised that he knew what he was doing. He turned around and gave us a grin. This was one of many fun moments with Opa.
 

I feel overwhelmed with despair at Oma, and now Opa's, passing but I will always remember their warm presence in my life.

Stefan

Screen Shot 2020-09-04 at 12.45.36.png

Back (ltr) - Finn, Daniel, Stefan, Sara; Front - Opa

Lieber Reinhard,

Wir danken Dir für so viel u.a. deine Großzügigkeit, Anerkennung und Wertschätzung der großen und kleinen Dinge im Leben.  We not only thank you for this but also for the tremendous and effervescent enthusiasm and interest you showed in others and their respective life journeys as well as motivating your family and friends and colleagues to continually strive for excellence.  “Man dankt” war einer von sehr vielen beliebten "Reinhard Pieper Ausdrücke", applicable to giving thanks for a meal when the family was seated at the dining table, or when a day of being together or a visit came to an end.  Good food and company were synonymous with visits to the Piepers, and you always heaped praise upon the “cook(s)” and showed much appreciation for their efforts.  Ausdrücke wie: “Es schmeckt nach Ozean“ (m.a.W. nach mehr bitte!), oder “Bruno, Du musst mehr essen!“ oder “Wir leben wie die Maden im Speck“, und “Das Essen war bon-fonctioneuse“ und viele andere Ausdrücke werden uns immer in guter Erinnerung bleiben.  Unseren Wein hasst Du auch immer geschätzt und obwohl er eigentlich offiziell als Rico Suter Wines bekannt war hast Du ihn “Bruno Wein“ genannt und auch stark vermarktet.  Du fragtest auch regelmäßig nach Neuigkeiten von der Farm, u.a. der Wasserstand der Dämme, die Ernteentwicklung, was man noch pflanzen könnte, uzw. und natürlich: “Macht Ihr gutes Gewinn?“  Es war immer ein Privileg, Euch die Farm zu zeigen, wenn Du und Ingrid uns besuchten.  In October 2010 when you and Ingrid looked after the farm animals and our house while the whole Suter family attended  Mattias and Lindsay’s wedding in Vaalwater (Limpopo), you alerted our farm team to the presence of burglars in the cellar during one of your walks and inspections.  You were always a man of action and the results spoke of your constant determination to achieve at the next higher level.

Thank you for the invaluable times spent with our boys Daniel and Stefan playing chess and especially for teaching them not only about the actual game but all the surrounding conversations and sharing of incredibly precious life lessons.  You sowed ceaselessly into their lives and the lives of all that managed to have the privilege to spend time with you.  You were a great encourager!  Your ability to face and tackle such adversity as Parkinsons and literally make the best of any given situation, not giving up and simultaneously encouraging others to stand up, smell the roses and live without regrets or complaints.  I will always remember you as a gentle giant, a deeply caring man that kept his eyes on the long term view of life, often relating to the challenging childhood years of the 1930s-1940s and the many lessons learnt then as well as throughout your busy career.  Thank you for always sharing your knowledge, advice and passions with us so spontaneously.  I salute you and rejoice in your re-unification with Ingrid.

Ruhe in Frieden und sei herzlich begrüßt.

Dein Bruno

De Breederivier Farm

Screen Shot 2020-09-04 at 12.50.16.png

Bruno & Reinhard at Taste of Asia, winter 2018

Weine nicht,weil es vorbei ist,

sondern lache,weil es so schön war

(G.G. Marquez)

​

Wir denken an wunderschöne gemeinsame Zeiten in Südafrika oder auch in Deutschland zurück. Ob im Weinort Durbach oder beim Sago Wirt im schönen Südschwarzwald……wir haben viele schöne Stunden gemeinsam mit Reinhard und seiner lieben Frau Ingrid verbracht.

Ein grosser Höhepunkt war auch die Teilnahme des Skiclubs „SKIBO“ an Reinhards 70. Geburtstag in seinem schönen zuhause in Hout Bay.

Das Fest war super und für alle unvergesslich.

Gerne denken wir alle an diese schönen Momente zurück.

Lebe wohl, Reinhard

Deine Freunde aus Offenburg

Lilli,Thomas und der Skibo aus Offenburg

Screen Shot 2020-09-04 at 13.02.01.png
Screen Shot 2020-09-04 at 13.02.11.png

An Erika und Dirk, ihre lieben  Kinder sowie Angehörige

Es ist schwer, tröstende Worte zu finden, wenn uns ein Mensch, der uns auf langen Wegen begleitet hat, für immer verlässt. Ihr trauert um Euren geliebten Vater und Opa.  Wir um  Bruder und  Schwager. Waren wir schon überaus traurig über den Tod von  Mutter und Oma Ingrid, so sind wir, trotz der langen Krankheit Reinhards, wiederum sehr betroffen über Reinhards doch plötzlichen Tod. Auch wenn wir wenig tun können, um den Schmerz über den Tod zu lindern, so möchten wir wissen lassen, dass wir an Eurer Trauer und Eurem Schmerz Anteil nehmen. Wir denken in diesen Tagen besonders dankbar an Besuche bei Euch und an viele kleine und größere Ereignisse und Erlebnisse mit Euren Eltern in Deutschland und Südafrika, aber auch mit Euren Familien. Es war  für uns schön, vor einigen Jahren Reinhards alte Heimat, sowie Ingrid  die hügelige „Lippische Heimat“  zeigen zu dürfen.  Beide werden für immer in unseren Herzen in Erinnerung bleiben. Wir  fühlen uns mit Euch in diesen besonders schweren Tagen verbunden.

Unser Dank gilt der Pastorin von St`Martini, Frau Claudia Nolte-Schamm.

Anne und Peter Beinke, 32791 Lage, Breitenheider Str.: 256a    Mail: peter-beinke@t-online.de

​

„Das schönste Denkmal das ein Mensch bekommen kann, steht in den Herzen seiner Mitmenschen“

(Albert Schweitzer)

To Erika and Dirk, their dear children and relatives

It is difficult to find words of comfort when  someone who has accompanied us on a long journey leaves us forever. You mourn your beloved father and grandpa. We mourn a brother and brother-in-law. We were already deeply saddened by the death of your mother and grandma Ingrid, and now we are struck by Reinhard's sudden death, in spite of his long illness. Even if in the end we can do little to alleviate the pain, we would like you to know that we share your grief and pain. During these days we are particularly grateful for visiting you and for many events and experiences with you and your parents in South Africa and in your home country. It was nice for us to be able to show Reinhard his „old home“  and Ingrid the hilly „Lippe home" when they were here.  Both will forever hold a permanent place in our hearts. We feel connected to you in these especially difficult days.

Our thanks go to the Pastorin of St`Martini, Mrs. Claudia Nolte-Schamm.

Anne and Peter Beinke, D 32791 Lage, Breitenheider Str. 256A Mail: peter-beinke@t-online.de

​

„The most beautiful monument a person can get is in the hearts of those around them“

(Albert Schweitzer)

Screen Shot 2020-09-04 at 13.26.47.png
Screen Shot 2020-09-04 at 13.26.38.png
Screen Shot 2020-09-07 at 12.41.53.png

Eine wunderbare Überraschung 
Hans und ich waren auf einer Kreuzfahrt in der Türkei als wir von Reinhard und Ingrid eine Botschaft bekamen dass gute Freunde von ihnen uns auf unserem Schiff treffen möchten. Wir haben gerätselt wer das wohl sein würde. Wir sollten um 13.00 an der Rezeption unseres Schiffes warten. Als wir warteten sagte Hans plötzlich , ich glaube das sind die Piepers selbst und tatsächlich kamen sie selbst im gleichen Moment die Treppe hoch! Sie waren auf der „Europa“ die zufälligerweise am gleichen Tag in Antalya anlegte wie die „Deutschland „! 
Welch eine tolle Überraschung! 
Reinhard und Hans haben sich von Anfang unserer Freundschaft immer sehr gut verstanden. Sie leiden beide an der Parkinson Krankheit und haben beide leidenschaftlich gern Schach gespielt. Wie Reinhard immer sagte „ nichts ist umsonst, aber Parkinsons haben wir umsonst bekommen „ 
Hans und ich werden ihn und Ingrid sehr vermissen sie haben unser Leben sehr angereichert.

Hans & Esther Stenbach
 

Screen Shot 2020-09-08 at 09.35.49.png

Lieber Dirk,  

liebe Familie Pieper,

 

die lebendigen Erinnerungen an besonders intensive und schöne gemeinsame Stunden mit Euren Eltern waren im Verlauf unserer über mehr als 20 Jahre dauernden freundschaftlichen Beziehung die wichtigste Quelle, aus der wir unsere Zuneigung zu Ingrid und Reinhard speisen konnten. Auch wenn wir uns ein Jahr oder länger nicht sahen, war diese Zeitspanne immer Nebensache. Ergiebige Gespräche über unsere tägliche Arbeit, vor allem aber die unvergessenen Stunden geselligen Zusammenseins waren es, die diese unvergesslichen Erinnerungen an zwei besondere Menschen ausmachen. Eine der schönsten Begegnungen war das Treffen in Offenburg-Bohlsbach, damals angeregt von Thomas und seiner Skibo-Gruppe, bei Bruno im "Ferdinand", dort entstand am 18. Juli vor acht Jahren dieses schöne Foto; jener Abend war ausgefüllt von begeisternden Erzählungen der Skibo-Gruppe über deren Besuch zu Reinhards 75sten Geburtstag, 2011 in Kapstadt. 

​

Unsere letzte Begegnung hatten wir vor vier Jahren; Ingrid und Reinhard waren zu einem gemeinsamen Urlaub in Durbach zusammen mit Reinhards Familie. Wir trafen uns zu einem gemütlichen Nachmittag im Restaurant Hoberg, am Waldrand von "Durbach-Gebirg". Danach pflegten wir unseren Kontakt über Ingrid, per Mail oder WhatsApp; auf diesem Wege erreichten uns viele schöne Fotos, u. a. konnten wir so auch Reinhards 80sten Geburtstag ein wenig mitfeiern. 

Als Eure Mutter Ingrid vor einem Jahr Abschied nehmen musste, schrieb ich damals u. a. in meinem Brief an Reinhard, Dirk und Familie:

"Auf die großen Fragen der Menschheit, nach dem Ursprung unseres Seins, der Kraft unseres Bewusstseins, vor allem aber der Frage, was nach unserem irdischen Dasein noch sein kann, haben wir als Antwort nur den Glauben an eine Schöpfung – losgelöst von allen religiösen Strömungen und Wirrungen oder eben nur die Vorstellung, dass mit dem Tod alles zu Ende sei.

Lieber Reinhard, wir glauben an eine Schöpfung und auch daran, dass wir Menschen und alles was uns umgibt, ein Teil dieser Schöpfung sind. Dazu gehört auch der Glaube an ein Wiedersehen, wie immer dies auch aussehen mag - wir werden Ingrid bald wiedersehen."Dass sich für Reinhard und uns alle dieser Glaube erfüllen mag, bleibt unsere große Hoffnung.

In stiller Verbundenheit

Franz Knopf und Margrit Großmann

Offenburg im August 2020

Screen Shot 2020-09-08 at 09.43.40.png

Die Bielefeld Verbindung  

 

Ich kam 1970 nach Kapstadt und der Weg führte mich auch in den damals recht exclusiven Deutschen Verein in der Hope Street. Als neues Gesicht wurde man flux angesprochen und nach der Herkunft befragt. Auf meine Antwort: „aus Bielefeld“ hörte ich aus einer Ecke: „komm her, setz dich. Ich bin Reinhard Pieper aus Bielefeld , und hier ist Peter Kromat, auch aus Bielefeld. Diese Bekanntschaft und Freundschaft hat bis heute gehalten.

Eines Tages rief mich Reinhard an, ich möge am Abend vorbei kommen, denn er habe ein Mädchen zum Essen eingeladen. Es soll Prawns geben, aber was dazu? Ich schlug Reis vor. Nein Nein meinte Reinhard, ein Bielefelder isst Kartoffeln. Also schlug ich Kartoffelbrei vor.

Zeitig ging ich zu seiner Wohnung in Rondebosch, die Kartoffeln waren gekocht und Reinhard fing das Stampfen an und wollte mit Wasser verdünnen. Halt! Rief ich, aber doch nicht mit Wasser! Mit Butter und Sahne! Beides war nicht da, also ging ich schnell hinunter zum Laden um die Ecke und holte Sahne und Butter. Als ich zurück ging, stand am Aufzug eine junge Dame und wollte in den 3. Stock, wie ich auch. Wir gingen zur gleichen, Reinhards Wohnung. Die Dame war Ingrid, Reinhards spätere Frau. Prawns mit Kartoffelbrei und Sahnesosse ein voller Erfolg. Beweis: Liebe geht durch den Magen.

 

Reinhard war viel auf Reisen, hat es aber nie versäumt meine Mutter in Bielefeld zu besuchen wenn er in der Nähe war. Dort schätzte er die deftige westfälische Küche. Oft wurde aber auch in einem guten Bielefelder Lokal gegessen. Die Auswahl des Lokales richtete sich danach, ob auf der Karte ein „Trollinger“ Rotwein angeboten wurde.Sollte dieser nicht vorhanden sein, so bekam der Wirt eine Lektion über diesen Wein erteilt. Reinhard war sehr grosszügig, aber auch sparsam wenn es sein musste. So stellte er einmal in der Innenstadt von Bielefeld sein Auto in der Garage eines Kaufhauses ab, da es kostenfrei war. Leider hat er nicht bedach, dass das Parkhaus bereits um 19.00h schliesst. Als er um 23.00h ankam war es geschlossen. Er musste sogar die Polizei um Hilfe bitten und irgendwie wurde jemand gefunden der das Parkhaus öffnete. Frei nach Reinhards (Lebens-) Motto: „Geht nicht - gibt’s nicht!

Meine Familie und ich werden Reinhard und Ingrid immer in guter Erinnerung behalten

Hermann Bauerrichter mit Susan, Eva und Carl (Reinhards Patenkind)

​

Screen Shot 2020-09-08 at 09.53.02.png
Screen Shot 2020-09-08 at 09.52.52.png

Seit der Kindergartenzeit unserer Kinder im St. Martini Kindergarten haben wir Reinhard und Ingrid Pieper gekannt. Nach unserem Umzug nach Oranjezicht durften wir häufig die großzügige Gastfreundschaft im Hause Pieper geniessen.

Reinhard war unermüdlich bemüht, mit Hilfe seiner Frau, seine Firma auf- und auszubauen. Seine Schaffenskraft wurde dann leider durch sein Leiden unterbrochen.

Wir halten ihn in dankbarer Erinnerung.

Renate und Manfred Reineck

Dear Erika and Dirk,

It was with great sorrow that we received the sad news of your father’s passing.

Nia and I are sending you both and the family our deepest feelings of condoleances.

It must be terrible to loose your parents in such a short time.  

Personally I will always remember your father as one of the nicest persons I ever met.  

It was very strange how soon we became friends and in the shortest time we told each other the story of our life.

Stories we most probably never told to someone else.

He also told me how proud he was of you both and the grandchildren.

The first years we stayed at “An de Waterkant” we went: 

- together a few times a week to the fitness, of course always with the après café latté, your father’s favorite

- together to Franschhoek visiting the antique cars and also visiting the Rupert & Rothschild Winery

- together to the golf club where your father drove the buggy as if he was Schumacher

I will always remember the day when he took me to his company where he proudly explained the different 

types of printing machines. Nia and I also remember the dinners we had together at “An de Waterkant” ending with your father saying to your mother “This was the meal of a King”.

It is an expression we still use and every time we think of the good times at “An de Waterkant”.

But your father was much more than that.  He was a real fighter.  He never gave up although the Parkinson disease 

must have been terrible for him the last years. He is now happily reunited with your mother.  

Nia and I will never forget him.  

We hope you find all the strength needed in these difficult days.

Love from 

Nia and François

Erinnerungen an Reinhard. Sein letztes Spiel mit uns.

Kennengelernt hatte ich Reinhard 1968 in Kapstadt, kurz nach meiner Ankunft aus Deutschland. Natürlich im Deutschen Klub. Wo auch sonst. Aus diesem Kennenlernen entwickelte sich eine Freundschaft, die bis an seine letzten Tage anhielt.

Der dritte im Bund war Hermann, der schon 1970 dazukam.

Die Tatsache, dass wir drei aus Bielefeld waren, trug im Wesentlichen dazu bei, dass eine jahrzehntelange und enge Freundschaft entstand.

Elfi war schon mit mir aus Bielefeld nach Südafrika gezogen, Herrmann lernte hier in Kapstadt seine Susanne kennen und Reinhard seine Ingrid.

Wir feierten zusammen die Feste, wie sie fielen. Fröhliche und auch traurige. Konnten uns aufeinander verlassen.

Außerdem verband uns drei der Skat, ein Kartenspiel, das wir aus Leidenschaft spielten. Oft zum Leidwesen unserer Frauen und oft bis tief in die Nacht hinein.

Reinhard war nicht nur ein sehr guter Schachspieler, auch ein exzellenter Skatspieler, und ließ keine Gelegenheit aus, dieses beim Spielen zu zeigen.

Kurz vor dem Corona-lockdown hatten Herrmann und ich uns bei Reinhard in Hout Bay zu einem Besuch angemeldet. Nicht wissend, dass es ein letztes Mal sein sollte.

Unser Besuch verlief anders als sonst. Es stand bei unserer Ankunft Bier auf dem Tisch, und es lagen Skatkarten daneben. Es war schon alles vorbereitet. Wir spielten auf Reinhards Wunsch ein paar Runden Skat. Er hatte zwar manchmal Mühe, die Karten zu halten und wer gewann, war nebensächlich.

Beim Abschied konnten wir auf seinem Gesicht und in seinen Augen ein Lächeln erkennen. Es war sein letztes Spiel mit uns.

Peter Kromat

Milnerton

Screen Shot 2020-09-08 at 11.43.45.png

Liebe Familie Suter/Pieper,

wird möchten Ihnen unser aufrichtiges Beileid zum Tod von Reinhard aussprechen. Die Nachricht hat uns sehr traurig gestimmt und wir können mitfühlen, wie schwer für Sie der Verlust des Vaters, Bruders und Großvaters ist.
In so kurzer Zeit zwei so liebevolle Menschen zu verlieren hinterläßt Wunden der Traurigkeit.

Wir haben bei einem Besuch in Kapstadt Ihre Familie kennen und lieben gelernt. Es war eine wundervolle Freundschaft. Diese schöne positive Zeit möchten wir nicht missen und werden sie immer in guter Erinnerung behalten.
Bei Besuchen in "Ostwestfalen" war immer Zeit für ein Treffen, verbunden mit vielen netten Erinnerungen und Gesprächen, so zum Beispiel über die 150 Jahrfeier der St. Martini -Kirche.
Hier stellten wir fest, daß der Pastor Hoberg aus unserem Wohnort Vlotho-Exter stammte.

Wir danken auf diesem Weg Gott noch für die schöne Zeit, die wir zusammen verbracht haben, und daß der Kontakt nie abgerissen ist.
Mit unseren Gedanken sind wir bei Ihnen in Kapstadt, die Bilder von "Ingrid und Reinhard" haben bei uns einen Ehrenplatz.

Im stillem Gedenken
Rosemarie und Ulrich Steinbach

Screen Shot 2020-09-08 at 10.11.07.png
Screen Shot 2020-09-08 at 10.11.16.png
Above the Clouds

Lied: Befiehl du deine Wege

Schriftworte zur Hoffnung

Kol 3, 1-4

Seid ihr nun mit Christus auferstanden, so sucht, was droben ist, wo Christus ist, sitzend zu der Rechten Gottes. Trachtet nach dem, was droben ist, nicht nach dem,

was auf Erden ist. Denn ihr seid gestorben, und euer Leben ist verborgen mit Christus in Gott. Wenn aber Christus, euer Leben, sich offenbaren wird, dann werdet ihr auch offenbar werden mit ihm in Herrlichkeit.

 

1. Petr 1, 3-9

Gelobt sei Gott, der Vater unseres Herrn Jesus Christus, der uns nach seiner großen Barmherzigkeit wiedergeboren hat zu einer lebendigen Hoffnung durch die Auferstehung Jesu Christi von den Toten, zu einem unvergänglichen und unbefleckten und unverwelklichen Erbe, das aufbewahrt wird im Himmel für euch,

die ihr aus Gottes Macht durch den Glauben bewahrt werdet zur Seligkeit, die bereit ist, daß sie offenbar werde zu der letzten Zeit. Dann werdet ihr euch freuen, die ihr jetzt eine kleine Zeit, wenn es sein soll, traurig seid in mancherlei Anfechtun­gen, damit euer Glaube als echt und viel kostbarer befunden werde als das vergängliche Gold, das durchs Feuer geläutert wird, zu Lob, Preis und Ehre, wenn offenbart wird Jesus Christus. Ihn habt ihr nicht gesehen und habt ihn doch lieb; und nun glaubt ihr an ihn, obwohl ihr ihn nicht seht; ihr werdet euch aber freuen mit unaussprechlicher und herrlicher Freude, wenn ihr das Ziel eures Glaubens erlangt, nämlich der Seelen Seligkeit.

Above the Clouds

Gebet

Gebet und Segen Pieper

Segen

Der Herr segne dich und behüte dich.

Der Herr lasse sein Angesicht leuchten über dir

und sei dir gnädig.

Der Herr hebe sein Angesicht auf dich

und gebe dir Frieden.

Screen Shot 2020-07-01 at 09.22.23.png
Christmas 2017 Erika & Dirk, Reinhard &
Deutsche%20Schule%20Kapstadt%20approx_ed
Dressed%20up%20for%20dinner%20on%20a%20c
Oma & Opa & Family
On a road trip holiday with the usual BM
Palos Family
Above the Clouds

Musik zur Besinnung: ,,Das Morgenrot'' von Robert Pracht

Das Morgenrot von Robert Pracht
Reinhard & Ingrid Pieper 2009
Reinhard 50th Birthday 4 Nov 1986
Reinhard with his red VW Combi, braaing
Reinhard & Ingrid on cruise in Spitzberg
Wedding Day 16 December 1971

50 years South Africa

My father made this speech in 2008 at a party at Aan De Waterkant, their home in Hout Bay. It tells of his establishment in South Africa as a 21 year old from Bielefeld in Germany. He had been to South Africa on assignment earlier and fell in love with the country, but was not permitted to emigrate by his dad, and hence had to wait until he came of age. He left behind 3 brothers, Karl-Heinz, Gerhard, Wilfried, and 3 sisters, Hildegard, Gisela, Anne. They all stayed in Germany except for Karl-Heinz who emigrated to Canada. The single suitcase that my dad arrived with is still in the family's possession.

 

Celebrating 50 very happy & successful years in South Africa 


I arrived in South Africa on the 4th February 1958 and on the 4th February 2008 I had the great pleasure of celebrating 50 very happy and successful years in South Africa.

Upon arrival, I first stayed at the Devonshire Hill Hotel in Rondebosch for about 6 months when I had the pleasure of meeting Mr Julius Behr who convinced me to come and live with him at his house in Lansdowne. Here I stayed for 4 months until we unfortunately had to vacate the area as it had become unsuitable for us. Fourteen years later I bought his hardware shop.

 

Two weeks before Christmas 1958, I moved into Red Gate in Newlands, the residence of Mrs Baumgarten and I must admit, this is where my luck began. I had the honour of boarding with Mrs Hedwig Baumgarten (who had lost her husband to cancer) and her two sons Ralph and Kurt and another boarder from Germany, Jens Kaspar who worked for 4711. In this fantastic home with its own tennis court, I met Ewald Baumgarten, his wife Daphne and their three daughters Ewalde, Ingrid and Hildegard. They were one of the finest families one could ever wish to meet. Ewald was most talented in playing various instruments and sang well. No party ended without the traditional song "Und sollt ich im Leben ein Mädel mal frei'n, so muss es in Südafrika geboren sein". I spent 14 unforgettable years in this home until Tante Hedwig sadly passed away.

 

After working for Herzberg Mullne for four years, I joined Press Supplies. It was in 1962/1963 during my employment there that had the pleasure of meeting many interesting people, amongst these was Leon Kaimowitz who worked for his family company, Universal, at the time. Around 1963 I also met Mr Leo Hols who was workshop manager of NCP who became one of my biggest supporters in business.

Around the same time whilst working at Press Supplies, I met Mr Helmut Kaiser who came from the Klimsch company in Germany. Klimsch was very much in demand within the repro industry at the time. One day Mr Kaiser informed me that he was trying to locate relatives of his in South Africa and had an idea that they may be in the Stellenbosch area. Together we fortunately managed to locate these relatives and this is when I met Walter Domesle, his late wife Edith who was always welcoming and a wonderful homemaker, as well as their two daughters in Lynedoch, Stellenbosch.

I became great friends with Walter and his family and together we had the opportunity to play a lot of chess with the family grandfather who was most experienced at the game and an absolute champion of a person.

 

In 1962 I also met Mr Keith Foster who worked for a printing company called Edson Clyde. We became great friends and to this day we would not like to miss his friendship and that of his lovely wife Diana not to forget Diana's dynamic ever young mother, Marjorie.

In 1967 at the age of 30, I started my own business servicing 6 companies 24 hours a day and seven days a week. One of these customers was Leon Kaimowitz of Universal. The others were Edson Clyde, Colemco, Trio Rand and Howard Brookman.

 

In the beginning of 1968 I met Peter Kromat who had arrived from Germany to start a litho plate manufacturing business in Cape Town. I had the great pleasure of assisting him to set up his business from A to Z and during our association, I had the pleasure of introducing him to the Domesle family and Hedwig Baumgarten, Red Gate in Newlands always being an open house where everybody was welcome. During my stay at Red Gate many people I met accompanied me to Tante Hedwig's home and one of these was Hermann Bauerrichter whom I met through Peter Kromat and was one of the many that I brought to Red Gate and introduced to Tante Hedwig. We all became everlasting friends. Peter married Elfi and Hermann Susi and I proudly became Godfather to each couple's son, Martin and Carl respectively.

 

On the day of Tante Hedwig's funeral in March 1971, I left Red Gate and moved into a flat in Rondebosch where I remained for about 8 months after which I moved into a flat at High Places, Tamboerskloof.

 

In September 1971, I met Ingrid whom I married within 3 months and who became the most important person in my life and blessed me with two children - Erika and Dirk, 13 months apart. The children gave us much pleasure throughout their lives and extended the family by choosing for us a delightful son-and daughter-in law, Bruno and Marcelle. We now have four healthy grandchildren between them: Kim 9 years, Daniel 27 months, Stefan 7 months and Sara 5 months.

 

Ingrid and I resided in Higgovale, Cape Town for 34 years and around 2004 moved to our grandparents' house in Hout Bay which we modernised to suit us. Here we can enjoy the setting while being close to Ingrid's mother, Rosalind.

My eldest sister's eldest son, Thomas, has visited South Africa with his wife Martina numerous times. They were so taken with the country that they undertook to settle here with their baby son for two years to increase the market share of DHL. Perhaps the intended two years stay will also stretch to 50 and more years in South Africa. We wish him well in his undertaking and assure him of our support.

 

I have been recently asked by my mother-in-law what would be my greatest wish....... My reply was " to have a healthy wife" and I wish the same for all of you.

 

Thank you all for coming and making this a memorable 50 years.

Screen Shot 2020-09-08 at 12.30.54.png

Opfergabe / Spende

Offering / Donation

Falls Sie der St. Martini-Gemeinde eine Opfergabe (oder Spende) zukommen lassen wollen, bitten wir Sie, dies entweder per SnapScan zu tun, oder

als Überweisung auf das Konto der Gemeinde mit dem Betreff "Pieper Funeral".

 

STANDARD BANK SOUTH AFRICA
Kontoinhaber: Deutsche St. Martini Kirchengemeinde
Bankleitzahl (Branch Number): 020 909 
Konto Nr.: 071 537 155
SWIFT: SBZAZAJJ

jnqkKEJF.png
bottom of page